Có 25 kết quả :

Cuốn từ điển chính tả vẫn được rao bán trên các trang bán hàng điện tử

Từ điển sai chính tả chưa được thu hồi

TP - Nhà nghiên cứu Hoàng Tuấn Công phản ánh với PV Tiền Phong, anh phát hiện tới ngày 17/6, cuốn Từ điển chính tả tiếng Việt vẫn được bày bán tại nhà sách, bất chấp quyết định đình chỉ và thu hồi cuốn sách nhiều lỗi sai chính tả này. 
Cuốn từ điển chi chít lỗi chính tả của NXB Đại học Quốc gia Hà Nội Ảnh: HOÀNG TUẤN CÔNG

Từ điển chính tả lại sai... chính tả

TP - Nhà nghiên cứu Hoàng Tuấn Công lại “lập công” khi phát hiện một loạt lỗi sai chính tả trong cuốn Từ điển chính tả tiếng Việt do PGS.TS Hà Quang Năng chủ biên, NXB Đại học Quốc gia Hà Nội phát hành.
Ồn ào chuyện “bắt lỗi” từ điển

Ồn ào chuyện “bắt lỗi” từ điển

TP - Vụ “bắt lỗi” cuốn từ điển của cố giáo sư Nguyễn Lân khiến không ít người “sốc”. Bởi lẽ, đây không phải một sự “bắt lỗi” giản đơn bằng một vài bài phê bình nhỏ lẻ, mà “bắt lỗi” bằng cả một công trình với tên gọi: “Từ điển Tiếng Việt của GS. Nguyễn Lân - Phê bình và khảo cứu” của Hoàng Tuấn Công, một cái tên còn xa lạ với phần đông độc giả.
Cuốn từ điển Anh Anh Việt sắp được khoác “áo mới”. Ảnh: Phạm Thịnh

Khi hội họa bước chân vào từ điển

TPO - Xây dựng những cuốn từ điển Anh Việt thành những công trình nghệ thuật, mang màu sắc, trường phái hội họa. Mới nghe, cứ tưởng là phát ngôn gây sốc của một nghệ sĩ nào đó, hóa ra lại là kết quả của cuộc gặp gỡ ý tưởng và đam mê giữa các nghệ sĩ và nhà làm sách.
Cuốn từ điển Oxford Advance Learner’s Dictionary (OALD) dưới dạng từ điển Anh - Anh - Việt.

Ra mắt từ điển Oxford có bản quyền đầu tiên tại Việt Nam

TPO - Cuốn từ điển Oxford Advance Learner’s Dictionary (OALD) dưới dạng từ điển Anh - Anh - Việt vừa chính thức ra mắt. Đây là từ điển có bản quyền đầu tiên tại Việt Nam được phép sử dụng dữ liệu gốc của NXB Oxford nổi tiếng và là 1 trong 5 ấn bản trên toàn thế giới được phép biên soạn sang ngôn ngữ bản địa.  
Từ điển “phá nát” tiếng Việt

Từ điển “phá nát” tiếng Việt

Nhiều “thảm họa từ điển” liên tục xảy ra trong thời gian qua. Những cuốn từ điển sao chép, xào nấu, in công khai hoặc in lậu, đầy những từ ngữ ngô nghê, đã nằm ở những kệ sách thư viện khắp đất nước, và phá nát tiếng Việt của bao nhiêu thế hệ.
Xử lý nghiêm vụ từ điển tiếng Việt gây sốc!

Xử lý nghiêm vụ từ điển tiếng Việt gây sốc!

Về việc xử lý cuốn từ điển tiếng Việt của tác giả Vũ Chất với nhiều lỗi sai gây chấn động dư luận, Cục trưởng Cục Xuất bản khẳng định trước hết yêu cầu NXB giải trình, sau đó, nhẹ sửa chữa rồi mới được phát hành, nặng phải thu hồi, cấm lưu hành vĩnh viễn.
Minh họa: Kim Duẩn

Vật thể lạ thành vật thường dùng

TP - Chữ không bất biến, mà được nuôi dưỡng và phát triển thường xuyên. Chữ lại có một đặc điểm: Cái sai nếu được sử dụng nhiều, sử dụng mãi thì được chấp nhận. Sai không hóa thành đúng, nhưng sai được đám đông chấp nhận. Rất nhiều từ sai đã được từ điển chấp nhận, chẳng biết là từ điển thực lòng hay miễn cưỡng, nhưng đã phải chấp nhận. Chữ hương hồn đã có lần nêu là một ví dụ.
Những cuốn từ điển tiếng dân tộc thiểu số vô giá

Những cuốn từ điển tiếng dân tộc thiểu số vô giá

TP - Không nhiều người biết, từ đầu thế kỷ 20 người Pháp đã làm rất nhiều công trình nghiên cứu, từ điển liên quan đến ngôn ngữ các dân tộc Tày, Nùng, Mông, Dao, Bahnah… Hiện những tài liệu vô giá này đang nằm trong thư viện EFEO (Trường Viễn Đông Bác Cổ) tại Pháp.
Ra mắt từ điển Google

Ra mắt từ điển Google

TPO - Các nghệ sỹ Heyes và West, đến từ London (Anh), đã đi tìm lời giải cho 21.000 từ phổ dụng nhất trong cuốn từ điển, và tìm kiếm từng từ qua công cụ tìm kiếm hình ảnh Google Images.
Người đắm đuối với tiếng Tày

Người đắm đuối với tiếng Tày

TP - Biết tin cuốn Từ điển Tày - Việt vừa được xuất bản, thấy sốt ruột muốn được gặp ngay tác giả. Vậy nên tôi hồi hộp đến thăm ông - nhà giáo, nhà ngôn ngữ, nhà văn hóa người Tày Lương Đức Bèn.