Đại tự điển Hán - Việt: Công trình đồ sộ của soạn giả Trần Văn Chánh

0:00 / 0:00
0:00
TPO - "Đại tự điển Hán - Việt" của soạn giả Trần Văn Chánh có tổng số mục chữ Hán thông dụng trong các sách cổ và hiện đại lên tới khoảng trên dưới 12.000 đơn vị tự, nhiều nhất so với các tự - từ điển Hán - Việt ở Việt Nam đã có từ trước tới nay. 

Đại tự điển Hán-Việt (NXB Hồng Đức, cty TNHH sách Thời Đại) của soạn giả Trần Văn Chánh là công trình quy mô so với các tự điển khác trong gần một thập kỷ qua. Với hơn 2.000 trang in mỹ thuật trên giấy chuyên dụng khổ lớn, các mục tự được giải thích đầy đủ nhất. Không ít chữ Hán được cung cấp từ 5-10 đến 20-30 nghĩa khác nhau.

Nhiều từ mới, phương ngôn, khẩu ngữ, ẩn ngữ/hàng thoại (tiếng lóng) cũng có trong từ điển này. Mỗi mục tự đều được cho nhiều thí dụ nằm trong những từ ghép, thành ngữ, tục ngữ, quán ngữ (cụm từ quen dùng) hoặc câu văn, có kèm phiên âm Hán Việt và dịch nghĩa.

Đại tự điển Hán - Việt: Công trình đồ sộ của soạn giả Trần Văn Chánh ảnh 1Đại tự điển Hán - Việt: Công trình đồ sộ của soạn giả Trần Văn Chánh ảnh 2

Đại tự điển Hán - Việt cung cấp kiến thức về văn hóa Á Đông.

Ở từng thuật ngữ khoa học có chú thích thêm từ tiếng Anh, hoặc cả tiếng Anh lẫn tên khoa học cho các giống loài động - thực vật. Về việc dịch hoặc định nghĩa các từ ngữ, Đại tự điển Hán - Việt giải thích ngắn gọn, dễ hiểu, sát nghĩa và không để sót những nghĩa quan trọng.

Riêng những câu thí dụ trích dẫn từ thơ văn cổ đều được ghi xuất xứ rõ ràng, có chú ý chọn từ thơ văn có giá trị văn chương, tư tưởng, giúp nâng cao kiến thức văn hóa tổng quát và kinh nghiệm đọc sách (nhất là cổ thư) cho người sử dụng tự điển.

Đại tự điển Hán - Việt: Công trình đồ sộ của soạn giả Trần Văn Chánh ảnh 3
Bảng tra chữ Hán theo bộ thủ đặt ở đầu sách.

GS.TS Huỳnh Như Phương khẳng định bộ tự điển không chỉ giúp học tập chữ Hán mà còn giúp trau dồi tiếng Việt. Đây là cuốn sách công cụ cần thiết cho sinh viên, học viên cao học, nghiên cứu sinh và giảng viên cũng như cho những độc giả có quan tâm đến văn hóa và ngôn ngữ.

"Đại tự điển Hán - Việt của soạn giả Trần Văn Chánh là một công trình có ý nghĩa khoa học và giá trị thực tiễn, đã đáp ứng tốt những yêu cầu về nội dung và hình thức của một cuốn tự điển trong giai đoạn hiện nay”, GS.TS Huỳnh Như Phương nhận định.

Đây là công trình tự điển Hán Việt lớn nhất được xuất bản 80 năm sau bộ Hán Việt tự điển của Thiều Chửu (1942). Công trình của soạn giả Trần Văn Chánh có 12.000 đơn vị tự, nhiều nhất so với các tự - từ điển Hán - Việt đã có từ trước tới nay.

Trần Văn Chánh là soạn giả của một số tự điển, từ điển và những sách công cụ liên quan đến việc học tập, nghiên cứu chữ Hán, đặc biệt đối với Hán cổ (hay còn gọi chữ Nho) được lưu hành rộng rãi từ những năm 1990 của thế kỷ trước như Từ điển Hán-Việt Hán ngữ cổ đại và hiện đại, Tự điển Hán-Việt Hán ngữ cổ đại và hiện đại, Từ điển hư từ Hán ngữ cổ đại và hiện đại...

MỚI - NÓNG