Khi hội họa bước chân vào từ điển

Cuốn từ điển Anh Anh Việt sắp được khoác “áo mới”. Ảnh: Phạm Thịnh
Cuốn từ điển Anh Anh Việt sắp được khoác “áo mới”. Ảnh: Phạm Thịnh
TPO - Xây dựng những cuốn từ điển Anh Việt thành những công trình nghệ thuật, mang màu sắc, trường phái hội họa. Mới nghe, cứ tưởng là phát ngôn gây sốc của một nghệ sĩ nào đó, hóa ra lại là kết quả của cuộc gặp gỡ ý tưởng và đam mê giữa các nghệ sĩ và nhà làm sách.

Trong không gian ấm cúng của một quán café trên phố Hòa Mã, nhóm 5 họa sĩ hàng đầu của làng hội họa Việt Nam: Thành Chương, Đặng Xuân Hòa, Phạm An Hải, Phan Cẩm Thượng, Phạm Bình Chương và nghệ nhân Nguyễn Tấn Phát vừa có cuộc gặp gỡ với đơn vị chuyên sách ngoại ngữ- Công ty Cổ phần sách MCBooks, để khởi động dự án từ điển Anh Anh Việt phiên bản đặc biệt- sự kết hợp lần đầu tiên giữa tri thức và nghệ thuật hội họa Việt Nam.

6 nghệ sĩ sẽ mang đến 6 phiên bản từ điển giống như 6 tác phẩm hội họa hoàn toàn mang phong cách riêng của mỗi người, nếu như họa sĩ Thành Chương sáng tác tranh sơn mài, họa sĩ Xuân Hòa vẽ tranh sơn dầu thì họa sĩ Cẩm Thượng sẽ thực hiện với chất liệu giấy gió…

Từ điển Anh Anh Việt là cuốn sách được đầu tư thời gian biên soạn lên tới gần 5 năm của nhóm tác giả Anh ngữ nổi tiếng The Windy. Đồng thời, cuốn sách liên tục hiệu chỉnh bởi phó giáo sư tiến sĩ Lâm Quang Đông, Trưởng khoa Anh, trường ĐHNN- ĐHQGHN và tập thể khoa Anh, trường ĐHNN- ĐHQGHN.

Với hệ thống hơn 350.000 mục từ được lựa chọn sử dụng những phiên âm mới nhất và 85 trang phụ lục tranh ảnh đặc sắc theo nhiều chủ đề, từ điển Anh Anh Việt được đánh giá là một trong những cuốn từ điển tiếng Anh đầu tiên do người Việt biên soạn có chất lượng ngang bằng những cuốn từ điển uy tín trên thế giới.

Đó cũng là một trong những lý do thuyết phục được nghệ sĩ nổi tiếng “khái tính” Thành Chương lại nhiệt tình tham gia dự án này. “Nói hay không bằng bắt tay vào làm, tôi thực sự háo hức với dự án này với mong muốn mang được nghệ thuật đến gần hơn với thế hệ trẻ hiện đại. Để chuyển tải ý nghĩa, thông điệp từ nghệ thuật với hàng nghìn từ vựng như vậy thật không dễ dàng, nhưng chúng tôi cùng ăn ý với nhau và cùng yêu nghệ thuật nên sẽ cố gắng hết mình cho dự án này”- Họa sĩ Thành Chương chia sẻ.

Ông Nguyễn Văn Cường- giám đốc Công ty Cổ phần sách MCBooks là người đề ra ý tưởng và chỉ đạo triển khai dự án này cho biết: “Tôi yêu sách và tôi cũng yêu hội họa nên từ lâu đã ấp ủ dự định làm một cuốn từ điển đặc biệt để người đọc vừa có thể tiếp thu tri thức nhưng vẫn được thưởng lãm nghệ thuật hội họa. Khi đề ra ý tưởng này và được các họa sĩ hàng đầu Việt Nam ủng hộ, tôi rất vui và coi đó là động lực để thúc đẩy dự án này. Đây là dự án hoàn toàn nhân văn, 6 ấn phẩm đặc biệt xuất bản không nhằm mục đích thương mại mà để làm từ thiện và trưng bày như những tác phẩm nghệ thuật đích thực”.

Khi hội họa bước chân vào từ điển ảnh 1

Ông Nguyễn Văn Cường- giám đốc Công ty Cổ phần sách MCBooks chia sẻ về ý tưởng của dự án. Ảnh: Phạm Thịnh

Ngoài 2 cuốn từ điển được dành tặng và trưng bày tại thư viện thành phố Hà Nội và Hồ Chí Minh, 1 cuốn lưu giữ tại MCBooks, 3 cuốn còn lại sẽ được đem bán đấu giá để xây dựng quỹ giáo dục dành cho trẻ em nghèo Việt Nam. Cả nhà phát hành sách MCBooks và nhóm nghệ sĩ đều mong rằng dự án này sẽ tạo được nhiều cơ hội học tập phát triển tương lai hơn nữa cho những em nhỏ có hoàn cảnh khó khăn.

Mặc dù xin phép giữ bí mật chi tiết về dự án đặc biệt này nhưng các họa sĩ cho biết, từ điển sẽ có kích thước gấp 4 lần so với phiên bản bình thường. Bên trong cũng được trình bày độc đáo, mới lạ. Mặt khác, chất liệu giấy in bìa cũng đắt gấp 50 lần so với giấy in bìa bình thường. Dự kiến từ điển sẽ kịp trưng bày tại hội chợ sách 2016 vào tháng 3 tới đây tại TP.HCM.

Khi hội họa bước chân vào từ điển ảnh 2 Dự án quy tụ nhiều gương mặt họa sĩ hàng đầu Việt Nam. Ảnh: Phạm Thịnh
MỚI - NÓNG