Harry Potter tập 6 bản tiếng Việt có giá 80.000đ/cuốn

Harry Potter tập 6 bản tiếng Việt có giá 80.000đ/cuốn
Theo tin từ NXB Trẻ, bản tiếng Việt Harry Potter tập 6 đã được dịch và in xong với tựa: Harry Potter và hoàng tử lai. Giá bìa của cuốn sách này là 80.000đ.
Harry Potter tập 6 bản tiếng Việt có giá 80.000đ/cuốn ảnh 1

Buổi lễ phát hành ra mắt tập sách sẽ tổ chức lúc 8h sáng 24/9/2005 tại nhà sách FAHASA số 40 Nguyễn Huệ, Q.1, TP.HCM. Cùng lúc, tại các công ty phát hành sách và các nhà sách tư nhân trên toàn quốc, Harry Potter và hoàng tử lai cũng được bày bán.

Ông Phạm Sỹ Sáu, Trưởng ban Khai thác đề tài và Giao dịch tác quyền của NXB Trẻ cho biết: "So với tiến trình dịch và in 5 tập Harry Potter đã qua, thì lần này "chật vật" hơn.

Vì theo hợp đồng mới nhất đã ký với bà J.K.Rowling, bản tiếng Việt của Harry Potter tập 6 không ấn hành theo từng bản nhỏ như trước đây mà phải dịch trọn vẹn nguyên bản để in một lượt, nên người dịch bị sức ép thời gian và phải tập trung tâm trí nhiều hơn trước nhằm bảo đảm giá trị của bản dịch tiếng Việt trong điều kiện gấp gáp hơn.

Để  đáp ứng sự mong đợi của tất cả bạn đọc trong nước, chúng tôi mời thêm một cộng tác viên nữa là Hương Lan cùng dịch với Lý Lan nhằm đẩy nhanh hơn tiến độ của công việc. Nay thì những khâu cuối cùng trong ấn loát đã xong.

Và tính đến thời điểm sẽ phát hành đồng loạt vào cuối tuần này, thứ bảy 24/9,  thì Harry Potter và hoàng tử lai hoàn tất bản dịch và ra mắt bạn đọc sau đúng 70 ngày kể từ khi nguyên bản bằng tiếng Anh được chính thức phát hành.

Đây là một trong những bản dịch Harry Potter 6 sớm nhất so với bản dịch các thứ tiếng khác ở châu Á và trên thế giới.

Một điều nữa, mở sách ra, lần này bạn đọc sẽ thấy ngay câu trích trong thư của tác giả - bà J.K.Rowling - nguyên văn: "I am delighted to know that Harry has had the good fortune to be published in Viet Nam. I send you all my best wishes" với câu dịch tiếng Việt in kèm theo: "Tôi rất vui mừng khi biết Harry được may mắn in tại Việt Nam. Tôi gửi tới các bạn những lời chúc tốt đẹp nhất".

Câu này được in ở trang đầu bản dịch Harry Potter và hoàng tử lai. Rất tiếc do thỏa thuận chung đã ký kết, NXB Trẻ chúng tôi chưa thể in kèm thủ bút của tác giả được như đã hứa và xin hẹn bạn đọc một dịp khác.

Trong thời gian thực hiện, chúng tôi cũng liên hệ ký thêm bản quyền với Warner Bros về thiết kế mỹ thuật của các trang bìa. Theo đó, bìa in ra có nền màu xanh và nhan đề Harry Potter và hoàng tử lai màu vàng, cùng các hình vẽ liên quan đến nội dung mà chắc hẳn bạn đọc sẽ hài lòng".

Về giá bán, ông Sáu cho biết: "Cách đây 2 tháng khi bắt tay vào việc, chúng tôi phải cân nhắc giá bán do tiền bản quyền mà NXB Trẻ phải trả cho tác giả cao hơn 5 tập trước, đây là điều dễ hiểu đối với một tác phẩm ngày càng nổi tiếng và bán chạy trên thị trường sách thế giới như cuốn Harry Potter.

Điều này không chỉ đối với cuốn 6, mà trước đây, trong quá trình thực hiện dịch và ấn hành cuốn 1 đến cuốn 5, tiền bản quyền cuốn sau thường phải trả cao hơn cuốn trước. Cũng không tránh khỏi ảnh hưởng chung về sự gia tăng các chi phí liên quan, do việc giá xăng dầu lên cao.

Lúc đầu, chúng tôi dự kiến giá bìa sẽ lên tới 100.000đ đến 120.000đ. Nhưng sau đó, trung thành với phương châm hoạt động là luôn gửi đến bạn đọc "giá thấp nhất có thể được" nên chúng tôi đã nghiên cứu thực hiện in Harry Potter 6 với co chữ vừa phải, dễ đọc và với khổ 14 x 20 cm, dày 680 trang, cũng như nâng số lượng in lần đầu tiên này từ 10.000 cuốn lên 15.000 cuốn để giảm bớt giá thành, dẫn đến việc ấn định giá bìa thấp hơn so với dự kiến, là 80.000đ/cuốn, theo các nhà phát hành thì giá khá "mềm" và khá bất ngờ đối với họ".

MỚI - NÓNG