Nghệ sĩ Nhật Bản học tiếng Việt để hát cùng Đào Tố Loan

0:00 / 0:00
0:00
TPO - Vở opera "Công nữ Anio" công diễn vào tháng 9 nhân dịp kỷ niệm 50 năm thiết lập quan hệ ngoại giao Việt Nam - Nhật Bản. Vở opera kể câu chuyện tình yêu giữa nàng công nữ Việt Nam và một thương nhân Nhật Bản, được coi như một trong những minh chứng về tình hữu nghị lâu đời giữa hai quốc gia.

Vở opera Công nữ Anio kể câu chuyện tình yêu giữa nàng công nữ Việt Nam và một thương nhân Nhật Bản cách đây hàng trăm năm. Nhân dịp kỷ niệm 50 năm thiết lập quan hệ ngoại giao Việt Nam - Nhật Bản, vở opera được công diễn vào tháng 9.

Nghệ sĩ Nhật Bản học tiếng Việt để hát cùng Đào Tố Loan ảnh 1

Bốn nghệ sĩ vào vai chính của vở opera Công nữ Anio.

Vở Công nữ Anio được xây dựng từ câu chuyện có thật kể về Araki Sotaro - một thương nhân Châu Ấn thuyền từ thời đại Azuchi Momoyama đến thời Edo. Ông tình cờ gặp Công nữ Ngọc Hoa như mối duyên tiền định và được Chúa Nguyễn Phúc Nguyên đồng ý gả Công nữ về làm vợ.

Sotaro đón Công nữ về Nagasaki. Công nữ Ngọc Hoa được người dân tại đây yêu mến, gọi với cái tên “Anio San”. Hai người sinh được một con gái và trải qua những tháng ngày tràn đầy hạnh phúc.

Thông qua việc đưa câu chuyện sự thật lịch sử vào vở opera này, đội ngũ dàn dựng mong muốn tạo nên tác phẩm như một biểu tượng cầu nối, giúp mối quan hệ hai quốc gia Việt Nam - Nhật Bản ngày càng bền chặt.

Nghệ sĩ Nhật Bản học tiếng Việt để hát cùng Đào Tố Loan ảnh 2

Vở opera Công nữ Anio dựa trên câu chuyện có thật.

Đảm nhận vai Công nữ Anio trong vở opera cùng tên là hai nghệ sĩ Đào Tố Loan và Bùi Thị Trang. Giọng Tenor Kobori Yusuke và Yamamoto Kohei đến từ Nhật Bản vào vai Araki Sotaro.

Ông Yamada Takio - Đại sứ Nhật Bản tại Việt Nam bày tỏ sự trân trọng trước nỗ lực bền bỉ của những nghệ sĩ, đạo diễn, nhà soạn nhạc... đóng góp cho vở diễn.

"Nền tảng phát triển của quan hệ Nhật Bản - Việt Nam có sự thấu hiểu và đồng cảm giữa con người với con người. Điều này có thể thấy trong lịch sử lâu đời vượt xa phạm vi 50 năm. Một trong những minh chứng tiêu biểu nhất là câu chuyện tình yêu giữa thương nhân Araki và Công nữ Ngọc Hoa - đã trở thành chủ đề của vở opera Công nữ Anio", ông Yamada Takio nói.

Nghệ sĩ Kobori Yusuke chia sẻ anh dành 1-2 tiếng mỗi ngày để tập phát âm, hát bằng tiếng Việt. Kobori Yusuke nhận thấy tiếng Việt tuy khó nhưng thú vị. Anh được hai nghệ sĩ Việt Nam là Đào Tố Loan và Bùi Thị Trang hỗ trợ trong quá trình tập luyện cho vở diễn.

Đào Tố Loan bày tỏ hạnh phúc, vinh dự khi tham gia một vở nhạc kịch có sự chuẩn bị và đầu tư kỹ lưỡng, chỉn chu. Cô cho rằng văn hóa, âm nhạc của hai nước có nhiều nét tương đồng, tạo điều kiện thuận lợi để nghệ sĩ Việt Nam, Nhật Bản tìm được sự đồng điệu.

Công nữ Anio công diễn tại Nhà hát Lớn Hà Nội trong 3 đêm: 22, 23 và 24/9. Vở diễn tái hiện lại chuyện tình của Sorato với Công nữ Ngọc Hoa từ phút đầu gặp gỡ cho đến cuối đời. Ê-kíp sản xuất và dàn nghệ sĩ opera nổi bật của hai quốc gia góp mặt trong vở diễn gồm: tổng đạo diễn Honna Tetsuji, tác giả âm nhạc Trần Mạnh Hùng, tác giả soạn lời (tiếng Việt) Hà Quang Minh... Dàn Nhạc Giao hưởng Việt Nam và Nhà hát Nhạc Vũ kịch Việt Nam đồng sản xuất.

MỚI - NÓNG