Vĩnh biệt nhà nghiên cứu, dịch giả Phan Hồng Giang

0:00 / 0:00
0:00
TPO - Dịch giả, nhà nghiên cứu Phan Hồng Giang qua đời tại nhà riêng lúc 6h57 phút sáng 10/9, hưởng thọ 82 tuổi.

Nhà biên kịch Nguyễn Thị Hồng Ngát thông báo tin buồn về chồng-nhà nghiên cứu Nguyễn Đức Hân (tức Phan Hồng Giang) trên trang Facebook cá nhân. Trước đó, Chủ tịch Hội Nhà văn Việt Nam, nhà thơ Nguyễn Quang Thiều cũng báo tin buồn. Nhà nghiên cứu Phan Hồng Giang đã qua đời tại nhà riêng vào 6 giờ 57 phút ngày 10/9, hưởng thọ 82 tuổi.

"Vốn kiến thức sâu rộng, tư duy logic đầy khám phá, cách nhìn luôn mới mẻ và thái độ làm việc khoa học đã làm nên cốt cách học giả của tiến sĩ Phan Hồng Giang. Những bài viết và những công trình nghiên cứu của ông vừa mang tính kinh viện, vừa mang tính đương đại và đầy dự báo", nhà thơ Nguyễn Quang Thiều viết.

Vĩnh biệt nhà nghiên cứu, dịch giả Phan Hồng Giang ảnh 1

Dịch giả, nhà nghiên cứu Phan Hồng Giang qua đời tại nhà riêng hưởng thọ 82 tuổi.

Ông Phan Hồng Giang là con thứ của Hoài Thanh-người được mệnh danh là "nhà phê bình số một" trên văn đàn Việt Nam thế kỷ 20. Chính cha đã là nguồn cảm hứng để ông tiếp nối sự nghiệp của cha. Trước khi đến với sự nghiệp dịch thuật, Phan Hồng Giang nghiên cứu và phê bình văn học.

Nhà nghiên cứu Phan Hồng Giang tên thật là Nguyễn Đức Hân, sinh năm 1941 ở Nghệ An. Ông từng học tiếng Nga tại Đại học Ngoại ngữ Hà Nội, sau đó là sinh viên khoa văn, Đại học Tổng hợp Moskva (Nga). Ông có thời gian công tác ở nhiều cơ quan như Trường Viết văn Nguyễn Du, Nhà xuất bản Văn học, Nhà xuất bản Thế giới, giữ chức Viện trưởng Viện Văn hóa Nghệ thuật quốc gia, Ủy viên Hội đồng Lý luận Trung ương, Phó chủ tịch Hội đồng Văn học dịch của Hội Nhà văn Việt Nam.

Ngoài phát triển sự nghiệp phê bình văn học, ông còn có những đóng góp xuất sắc trong vai trò một nhà nghiên cứu văn hóa, một dịch giả từng dịch nhiều tác phẩm nổi tiếng của văn học Nga.

Vĩnh biệt nhà nghiên cứu, dịch giả Phan Hồng Giang ảnh 2

Cuốn sách xuất bản ở tuổi 82 của TS. Phan Hồng Giang.

Những tác phẩm văn học Nga mà ông đã dịch như Truyện ngắn Chekhov, Hơi thở nhẹ, Say nắng của Bunin (giải Nobel văn học), Daghestan của tôi (Rasul Gamzatov), Cánh buồm đỏ thắm (Aleksandr Grin.)…

Năm 2012, ông nhận Giải thưởng Nhà nước về văn học nghệ thuật cho các cuốn: Ghi chép về tác giả và tác phẩm, Chung quanh một số vấn đề văn hóa nghệ thuật.

Ở tuổi 82, tác giả Phan Hồng Giang ra mắt cuốn sách mới nhất Một góc nhìn về văn hóa, nghệ thuật và đời sống, phân tích nhiều khía cạnh khác nhau về đời sống bằng một thái độ của một trí thức có trách nhiệm.

Theo thông tin từ gia đình, lễ viếng nhà nghiên cứu Phan Hồng Giang sẽ được tổ chức vào 10h ngày 12/9 tại Nhà tang lễ Bệnh viện 354 (số 13, phố Đội Nhân, quận Ba Đình, Hà Nội). Lễ truy điệu và đưa tang vào 11h30 cùng ngày.

Ông sẽ được an táng tại nghĩa trang Phú Thị, huyện Văn Giang, tỉnh Hưng Yên.

MỚI - NÓNG
Đại sứ Pháp mặc áo dài, nói về Tết cổ truyền Việt Nam
Đại sứ Pháp mặc áo dài, nói về Tết cổ truyền Việt Nam
TPO - Đại sứ Pháp tại Việt Nam Olivier Brochet chia sẻ về những dấu ấn ngoại giao giữa hai nước trong năm 2024, những lĩnh vực hợp tác tiềm năng, những cảm nhận của cá nhân ông về văn hóa Việt Nam. Ông bày tỏ sự ấn tượng khi thấy nhiều người Việt Nam có thể vận chuyển những cây đào, cây quất rất to bằng xe máy mỗi dịp Tết cổ truyền về.