Trực thăng chở Tổng thống Mỹ Obama chuẩn bị hạ cánh xuống sân bay gần Khu tưởng niệm Hoà bình Hiroshima ở thành phố Hiroshima, Nhật.
Xe chở ông Obama đi tới Khu tưởng niệm Hoà bình Hiroshima. Chuyến thăm này được cho là đã được thảo luận ở Nhà Trắng trong vòng 6 năm, và diễn ra sau chuyến thăm tháng trước của Ngoại trưởng John Kerry.
Cư dân Hiroshima đón đoàn xe chở tổng thống Mỹ.
Ông Obama đặt vòng hoa tại khu tưởng niệm.
Ông nhắm mắt, đứng trước bia tưởng niệm.
Vòng hoa của tổng thống Mỹ đặt tại khu tưởng niệm.
"71 năm trước, vào một buổi sáng trời trong, không có mây, cái chết giáng xuống từ bầu trời và thế giới bị biến đổi", ông Obama nói trong bài phát biểu dài 20 phút. "Một tia sáng và bức tường lửa phá huỷ thành phố, cho thấy nhân loại có phương tiện để tự huỷ hoại mình", ông cho biết.
"Vì sao chúng tôi đến nơi này, đến Hiroshima? Chúng tôi đến để suy tư về những sức mạnh khủng khiếp bùng nổ trong quá khứ không xa. Chúng tôi đến để tưởng nhớ người đã khuất... linh hồn họ nói với chúng tôi và bảo chúng tôi nhìn vào nội tâm. Để suy nghĩ kỹ chúng tôi là ai và chúng tôi sẽ trở nên như thế nào", Obama nói trong bài phát biểu. Trong ảnh, ông đặt tay lên vai Thủ tướng Nhật Shinzo Abe, phía xa là Mái vòm bom nguyên tử, tàn tích của vụ đánh bom.
Sau bài phát biểu, tổng thống Mỹ gặp những người còn sống sau vụ ném bom nguyên tử. Trong sổ lưu niệm tại bảo tàng Hiroshima, Tổng thống Mỹ Obama nói ông hy vọng thế giới sẽ "có được lòng dũng cảm để cùng nhau nhân rộng hoà bình, theo đuổi thế giới không vũ khí hạt nhân".
Tổng thống Mỹ ôm một người sống sót sau vụ đánh bom nguyên tử.