Có 9 kết quả :

Nữ sinh Nhân văn: Hán Nôm giúp tôi thay đổi tư duy và cách sống

Nữ sinh Nhân văn: Hán Nôm giúp tôi thay đổi tư duy và cách sống

TPO - Mỗi khi Thanh Ngà giới thiệu là sinh viên ngành Hán Nôm, mọi người thường hỏi: "Học Hán Nôm là học cái gì?", "Học Hán Nôm là học viết chữ thư pháp đúng không?", "Học Hán Nôm là học tiếng Trung à?"... Dẫu vậy, cô nữ sinh năm cuối Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn - Đại học Quốc gia Hà Nội chưa bao giờ thấy hối hận khi đã chọn ngành học đặc biệt này.
Thêm một chiều kích thâm hậu

Thêm một chiều kích thâm hậu

TP - Ngày 23/11/2021, UNESCO và các nước thành viên đã thông qua nghị quyết cùng tôn vinh hai danh nhân Việt Nam, quyết nghị vào năm 2022 sẽ cùng kỷ niệm 200 năm ngày sinh của danh nhân Nguyễn Đình Chiểu (1822- 2022) và 250 năm ngày sinh (1772 - 2022), 200 năm ngày mất của nữ sĩ Hồ Xuân Hương.    
Trần Trọng Dương, Nguyễn Quang Thắng (từ trái qua phải).

Những người mua vé về quá khứ

TP - Không chỉ có những văn nhân như Nguyễn Tuân, Vũ Đình Liên mới lưu luyến những gì vang bóng. Giữa thời “táo cắn dở” lên ngôi vẫn có những  người xếp hàng mua vé về quá khứ. Và những con chữ của cha ông đã được đánh thức trên hành trình ngược thời gian của họ.
Năm nay sẽ không có cảnh các ông đồ “nhảy dù” như năm ngoái. Ảnh: Hồng Vĩnh.

Đưa các ông đồ vào cạnh hồ Văn

TP - Hội chữ xuân Ất Mùi 2015 sẽ được tổ chức trong khuôn viên hồ Văn thuộc di tích Văn Miếu - Quốc Tử Giám gồm hai chương trình: Triển lãm thư pháp và Hoạt động viết chữ thư pháp.
“Ông đồ” 8x: Nghiên cứu áo mũ và làm truyện tranh

“Ông đồ” 8x: Nghiên cứu áo mũ và làm truyện tranh

TP - Vũ Đình Liên từng tưởng hình ảnh ông đồ cặm cụi bên “mực tàu, giấy đỏ” vào “mỗi năm hoa đào nở” vĩnh viễn chỉ còn “vang bóng một thời”. Nếu thi sĩ sống dậy, hẳn sẽ có bài “Ông đồ 2” hân hoan với không khí ngày hôm nay, khi thú chơi thư pháp đã cựa quậy tái sinh.
Món “canh gà” và trò đùa thời internet

Món “canh gà” và trò đùa thời internet

TP - Mấy ngày qua, các cư dân mạng không khỏi bán tin bán nghi trước một số bằng chứng chứng minh “canh gà” trong cụm từ “canh gà Thọ Xương” ở văn bản gốc là từ để chỉ món ăn. Tuy nhiên sự thật đã hiển hiện khi Viện Nghiên cứu Hán Nôm đưa ra bản thảo đúng.
'Canh gà' là 'canh gà' nào?

'Canh gà' là 'canh gà' nào?

Theo PGS.TS. Trịnh Khắc Mạnh, Viện trưởng Viện Nghiên cứu Hán Nôm, để nói về tiếng gà báo canh người ta viết chữ 更, bát canh cũng có thể viết là 更. Tuy nhiên, xét về văn cảnh trong cả 4 câu, thì chữ "canh" ở đây được hiểu là tiếng gà báo canh.