Hội nghị quốc tế giới thiệu văn học Việt Nam: Thảm đỏ đã trải

Hội nghị quốc tế giới thiệu văn học Việt Nam: Thảm đỏ đã trải
TP - Chưa bao giờ văn chương VN trải thảm đỏ rộng thế để đón khách phương xa tới giao lưu và bàn chuyện đưa tác phẩm văn chương Việt ra nước ngoài bằng thứ tiếng của họ.
Hội nghị quốc tế giới thiệu văn học Việt Nam: Thảm đỏ đã trải ảnh 1
Đọc thơ tình thế giới bằng tiếng Việt. Ảnh: Tr. Thanh

Sáng qua, tại Hà Nội, Hội Nhà văn VN khai mạc hội nghị quốc tế giới thiệu văn học VN, với 150 đại biểu quốc tế, 200 nhà văn, dịch giả trong nước.

Theo nhà thơ Hữu Thỉnh - Chủ tịch Hội, từ trước đến nay chỉ có 570 tác phẩm văn học VN được dịch ra tiếng nước ngoài, còn sách văn học nước ngoài tại VN thì rất phong phú: Cứ 100 cuốn trên quầy sách có 25 cuốn sách nước ngoài dịch ra tiếng Việt.

Ông Chanthy Deausavanh- Chủ tịch Hội Nhà văn Lào cho biết, Tắt đèn (Ngô Tất Tố), Trước giờ nổ súng (Phan Tứ), Nhật ký trong tù (Hồ Chí Minh) được dịch sang tiếng Lào, và văn học Lào bị ảnh hưởng văn học VN là điều không thể chối cãi.

Nhưng, hiện nay, người dịch văn học VN ra tiếng Lào chưa nhiều nên văn chương Việt ở đất nước Triệu Voi còn khá khiêm tốn so với các dòng văn học khác của thế giới. Ông Deausavanh nói sẽ thúc đẩy việc giới thiệu tác phẩm văn chương Việt, và hi vọng “hương thơm của văn học VN sẽ lan tỏa khắp hành tinh”.

Tổng biên tập tạp chí Lửa Việt Andrzej Grabowski (Ba Lan) đọc nhiều thơ cổ VN, ca ngợi các tác giả từ Trần Nhân Tông đến Nguyễn Trãi, Trương Hán Siêu: “Tôi nghiêng mình trước thơ cổ điển VN. Nó sẽ không ngừng được khám phá và đưa ra thế giới”.

Phát biểu tại lễ khai mạc, Phó Thủ tướng Nguyễn Thiện Nhân cho rằng, chọn lọc các tác phẩm văn học tiêu biểu nhất của một quốc gia mang đến cho các quốc gia khác là việc làm có ý nghĩa lớn đem lại hạnh phúc cho người dân, góp phần làm cho hòa bình ngày càng vững chắc:

“Các bạn dịch giả đến VN lần này đánh dấu sự khởi đầu mới để tìm hiểu toàn diện nền văn học, nền văn hóa VN, khởi đầu cho việc giới thiệu văn học, văn hóa VN ra khắp mọi châu lục”.

Một trong những mục tiêu của hội nghị là tập hợp đội ngũ dịch giả văn học VN trong và ngoài nước giúp họ có cái nhìn toàn diện đúng đắn về diện mạo văn học VN, chọn giới thiệu được những tác phẩm tiêu biểu của VN ra thế giới- khâu đột phá quan trọng nhằm đẩy mạnh giao lưu văn học và ngoại giao văn hóa. Nhà văn VN sẽ đặt quan hệ với các nhà xuất bản, tháo gỡ khó khăn về bản quyền, giao dịch.

Từ hội nghị này, Hội Nhà văn sẽ nắm tình hình đội ngũ dịch giả văn học VN trong và ngoài nước, từ đó xây dựng chương trình và kế hoạch dài hạn đẩy mạnh quảng bá văn học Việt ra nước ngoài.

Nhà thơ Hữu Thỉnh cho biết, từ hội nghị sẽ kiến nghị thành lập viện hoặc trung tâm dịch thuật trực thuộc Hội Nhà văn.

Chiều qua, triển lãm giao lưu văn học quốc tế khai mạc tại thư viện Quốc gia với những cuốn sách tiêu biểu của VN được dịch ra tiếng nước ngoài, và cả những cuốn đang chờ dịch.

Ăn mặc như một tôn nữ giữa chiều Hà Nội chớm nắng, dịch giả người Huế, TS Thái Kim Lan- giảng viên Triết học phương Đông Đại học Munich (Đức), người hăng hái đưa chèo, tuồng sang Đức từ những năm 1990, nói với Tiền Phong:

“Trước đây, chúng ta chú trọng chuyển ngữ một chiều Đức sang Việt mà quên mất chiều ngược lại. Người Việt ở Đức có một quỹ giao lưu văn hóa, và chúng tôi bắt đầu dịch văn học Việt sang tiếng Đức từ năm 1999. Tổ chức hội nghị này kể ra hơi muộn, nhưng vẫn kịp.

Người Đức nói riêng và người nước ngoài nói chung thích văn học cổ điển VN hơn là đương đại, là có cái lý của họ. Họ muốn biết cái nền tảng của văn học VN trước khi tiếp cận văn chương đương đại VN. Cũng có thể họ coi đó là đỉnh cao, là kinh điển của chúng ta”. TS Lan đang chuyển dịch thơ Trần Nhân Tông sang tiếng Đức.

Hôm nay, hội nghị tiếp tục tại khu biệt thự Tây Hồ với bốn cuộc thảo luận về văn học cổ đại, văn xuôi hiện đại, thơ hiện đại, và diễn đàn nhà văn trẻ. 

MỚI - NÓNG
NSND Bành Bắc Hải qua đời
NSND Bành Bắc Hải qua đời
TPO - NSND Bành Bắc Hải qua đời lúc 4h15 sáng 5/4, sau nhiều năm chống chọi với bệnh ung thư. Ông được mệnh danh là "phù thủy âm thanh" trong làng điện ảnh, từng tham gia sản xuất phim "Đừng đốt", "Mùi cỏ cháy"...
Bình luận

Có thể bạn quan tâm

Tuyên dương 500 thiếu nhi tiêu biểu TPHCM

Tuyên dương 500 thiếu nhi tiêu biểu TPHCM

TPO - Lãnh đạo T.Ư Đoàn, Hội đồng Đội T.Ư và Thành Đoàn, Hội đồng Đội TPHCM đã tuyên dương, khen thưởng 500 đại biểu thiếu nhi tiêu biểu được bình chọn, giới thiệu từ hơn 620.000 Cháu ngoan Bác Hồ toàn thành phố.
Hàng nghìn quân nhân trẻ rèn tập chào mừng ngày trọng đại của Trường Sĩ quan Lục quân 1

Hàng nghìn quân nhân trẻ rèn tập chào mừng ngày trọng đại của Trường Sĩ quan Lục quân 1

TPO - Những ngày này, hàng nghìn cán bộ, giảng viên, học viên, nhân viên, chiến sĩ Trường Sĩ quan Lục quân 1 đang tích cực thi đua trên các mặt công tác; đặc biệt là nỗ lực rèn tập duyệt đội ngũ và luyện tập trình diễn màn nghệ thuật hoành tráng tại lễ kỷ niệm 80 năm ngày truyền thống của nhà trường sẽ diễn ra vào ngày 15/4 tới đây.
Những 'chiến binh' thầm lặng vì cộng đồng ở Bình Dương

Những 'chiến binh' thầm lặng vì cộng đồng ở Bình Dương

TPO - Sau một ngày vật lộn vất vả với công việc chuyên môn, thay vì tìm nơi giải trí hoặc nghỉ ngơi sớm để lấy lại sức thì nhóm bạn trẻ ở Bình Dương đi xe máy quanh đường phố, thầm lặng hỗ trợ người không may gặp nạn, hoặc xe hư hỏng, hết xăng khi đang lưu thông trong đêm. Họ còn phát rau miễn phí cho công nhân, dùng xe hút đinh để người đi đường an toàn.
Những khách mời tham gia sự kiện Vua nem chua được tổ chức ngày 30/3 tại Công viên Tuổi trẻ, thành phố Hòa Bình, với sự tham gia của rất đông học sinh

Tẩy chay hành vi lệch chuẩn, giá trị ảo

TP - Từ sự kiện các KOL (người có sức ảnh hưởng) “truyền thông bẩn” xuất hiện trong một sự kiện mới đây tại Hòa Bình, các chuyên gia cảnh báo, giới trẻ cần tỉnh táo trước những giá trị ảo, trang bị “sức đề kháng” để tẩy chay các hành vi lệch chuẩn đang ngày càng phổ biến trên mạng xã hội.