Vàng son đụng chạm Cung đình

Giáng My được cho là trình diễn thời trang trên bản sao của kiệu rước vua Ảnh: Kiếng Cận
Giáng My được cho là trình diễn thời trang trên bản sao của kiệu rước vua Ảnh: Kiếng Cận
Trình diễn thời trang tại các danh thắng, di tích lịch sử văn hóa là mong muốn của nhiều nhà thiết kế ở thời buổi không dễ để gây chú ý hiện nay. Nhưng buổi diễn thời trang Vàng son trong Cung đình Huế lại gây chú ý theo kiểu khác...

Không nhiều người được tận mắt xem các người mẫu hàng đầu xải bước trong Đại nội mới đây, nhưng một số hình ảnh rò rỉ đã gây phản ứng khá căng từ phía những người bảo vệ di sản cố đô Huế. Chủ yếu quanh việc người đẹp Giáng My có vẻ như đang ngồi trình diễn thời trang trong kiệu Cửu Long vốn chỉ dành để rước vua. Có ý kiến quá khích cho rằng đây là hành vi “lố lăng”, “phạm thượng”, “phỉ báng”, “xúc phạm”… Giả sử thời phong kiến đột ngột quay lại, chắc một số người phải chịu tội chém mất(!)

Lại nghĩ nếu mấy nhà tạo mẫu lôi được kiệu vua trong bảo tàng ra làm đạo cụ thì quả là động trời. Nhưng theo báo mới đưa hóa ra đó chỉ là kiệu giả cổ mượn của Trung tâm Phát triển Dịch vụ Di tích Huế, thường ngày du khách vào Đại nội chơi vẫn thoải mái ngồi lên chụp ảnh. Áo quần binh lính vác kiệu cũng được Trung tâm này cho mượn. Sự thật trần trụi quá đi. Những bộ thiết kế đắt giá, những “quốc sắc thiên hương”… rút cuộc vẫn xài chung đồ đạc với “thường dân”. Có thể đó là dụng ý đại đồng của nhà thiết kế. Nhưng dường như họ đã bỏ qua nhiều yếu tố về không gian có thể làm tăng giá trị cho các thiết kế cũng như buổi trình diễn. May thêm vài bộ đồng phục cho quân lính khiêng kiệu chẳng lẽ không trong tầm tay nhãn hiệu? Kỳ công hơn có thể đóng hẳn kiệu mới, thậm chí thiết kế lại và trang trí đồng bộ với các trang phục trình diễn.

Và có lẽ khi đã chọn một không gian kiến trúc lịch sử văn hóa đậm đặc các yếu tố riêng biệt cũng rất nên có các tình tiết xướng họa trong thiết kế. Nhưng bộ sưu tập Vàng son không theo hướng đó. Trên báo, nhà nghiên cứu Nguyễn Xuân Hoa- nguyên Giám đốc Sở VHTT Thừa Thiên Huế thậm chí cho rằng buổi diễn đã thất bại trong việc “khai thác những giá trị truyền thống vàng son một thời của Huế nhằm quảng bá du lịch” vì trang phục quá lòe loẹt, không ăn nhập với bối cảnh Tử Cấm Thành.

Quả thực các trang phục của Vàng son thoạt nhìn hoàn toàn Tây phương, màu sắc chói gắt, hoa văn được thuyết minh là lấy cảm hứng từ cung đình nhưng không hẳn. Mây hay chim én vào trang phục cung đình đều được cách điệu về màu sắc, kiểu dáng. Sự cách điệu làm nên phong cách chứ không phải vật thể. Nếu mặc đồ in hình trời mây tả thực xong bảo lấy cảm hứng từ hoa văn cung đình thì ai mà tin được! Có thể thấy sự khiên cưỡng bộc lộ ngay trong tên gọi. Tiếng Việt là Vàng son nhưng tiếng Anh lại là A better day (tam dịch: Một ngày tươi đẹp hơn)- chẳng mảy may dính dáng đến cung đình, văn hóa Việt.

Tất nhiên chẳng ai bắt trang phục phải ăn rơ với điểm diễn nhưng đấy là tại thông tin BTC đưa ra, nào là lấy cảm hứng từ hoàng hậu Nam Phương rồi kích cầu du lịch Huế. Vâng, nếu có các sao quốc tế xuất hiện thì buổi diễn cũng có thể mang công dụng đó. Như hiện giờ rõ ràng các sản phẩm mới đang phải nhờ vào oai danh cung đình để còn bán hàng.

MỚI - NÓNG

Có thể bạn quan tâm

NSƯT Đỗ Kỷ và NSND Lan Hương (Hương Bông) ở tuổi “nhàn”

NSƯT Đỗ Kỷ: Vẫn đi xe cũ đưa đón 'mẹ chồng ghê gớm'

TP - Chúng tôi hẹn gặp nhau ở một quán cà phê nhỏ gần nhà anh. Đỗ Kỷ cưỡi trên chiếc Dream cũ đến điểm hẹn, trong trang phục giản dị không ngờ. Anh còn “khai”: Cũng trên “con ngựa” sắt lỗi thời này, anh đã đưa đón “mẹ chồng ghê gớm nhất màn ảnh”, NSND Lan Hương (Hương Bông), trong bao nhiêu sự kiện. Nghệ sỹ sinh ra và lớn lên ở Hà Nội cũng chẳng ngại ăn uống ngay vỉa hè: “Người ta ngồi được, tôi ngồi được. Sao cứ phải tạo áp lực cho chính mình?”.
Nghệ sỹ Áo hát nhạc cổ điển bằng tiếng Việt

Nghệ sỹ Áo hát nhạc cổ điển bằng tiếng Việt

TP - Hôm nay, Chủ nhật, ngày 15/5/2022 (giờ Áo), công chiếu thế giới của buổi hòa nhạc "Hành trình Mùa đông" của đoàn Oper in der Krypta diễn ra trong một nhà hát opera tầm cỡ tại thành phố Viên, thủ đô nước Áo. Điều đặc biệt là “Hành trình mùa đông” đã được hát lên bằng tiếng Việt do nghệ sỹ Áo thể hiện. Dịch giả Chu Thu Phương - một nhà ngoại giao phụ trách văn hóa đã kể lại hành trình một tập ca khúc nổi tiếng, di sản tinh thần nước Áo đã được “Việt hoá” thế nào.
Hàng hóa nghệ thuật

Hàng hóa nghệ thuật

TP - Nếu cứ theo như định nghĩa của mọi loại từ điển trên đời thì hàng hóa là những sản vật dùng để bán nói chung. Và sản vật của mĩ thuật như tranh, tượng… cũng không nằm ngoài định nghĩa này. Thế nhưng câu chuyện sẽ khác đi khi ta có những cách nhìn khác nhau. Nó không chỉ là mối quan tâm của khán giả mĩ thuật mà còn là băn khoăn toan tính của cả người làm nghệ thuật tạo hình.
Nhà phê bình Mai Anh Tuấn và nhà văn Hiền Trang trong buổi tọa đàm

Chuyện nhà văn... ma

TP - Những người viết... ma – ghép của hai từ tiếng Anh “ghost” và “writer” dùng để chỉ những người viết thuê, sáng tạo tác phẩm nhưng hô biến dấu ấn của mình, “bán” tên cho người khác, chỉ lấy nhuận bút. Công việc này đang dần phổ biến ở Việt Nam và được dự đoán sẽ nở rộ trong thời gian tới.
Trang trọng đại lễ Phật đản tại chùa Quán Sứ

Trang trọng đại lễ Phật đản tại chùa Quán Sứ

TPO - Sáng 15/5 tại Hà Nội, Hội đồng Chứng minh, Hội đồng Trị sự Giáo hội Phật giáo Việt Nam long trọng tổ chức Đại lễ Phật đản Phật lịch 2566 - dương lịch 2022 tại chùa Quán Sứ-trụ sở VP1 Trung ương Giáo hội Phật giáo Việt Nam. Chủ tịch nước Nguyễn Xuân Phúc gửi lẵng hoa chúc mừng.
Công trình để đời và 'tình yêu ban chiều' của NSND Trần Hiếu

Công trình để đời và 'tình yêu ban chiều' của NSND Trần Hiếu

TP - NSND Trần Hiếu vừa ra mắt cuốn Sức mạnh của ngôn ngữ trong tiếng hát Việt Nam chia sẻ những kinh nghiệm của ông trong việc ứng dụng kỹ thuật thanh nhạc phương Tây vào phát âm tiếng Việt. Công trình tâm huyết được ông thực hiện suốt nửa thế kỷ được xuất bản với sự trợ giúp của người vợ thứ ba cùng các học trò thân thiết.
Một cảnh trong phim “Dead Poets Society”

Học Văn để làm gì?

TP - Dù luôn có những đề Văn “phát sốt” trên mạng xã hội nhưng dám cá rằng không ít các cô cậu học trò thường tự hỏi rằng tại sao phải học Ngữ Văn? Tại sao phải ngồi phân tích từng câu chữ và hàm ý của tác giả gửi gắm trong đó?