Xin chào nhà báo Vũ Mạnh Cường, cảm giác của anh thế nào sau hơn một tuần khi kênh Truyền hình Quốc phòng Việt Nam phát sóng chương trình truyền hình trực tiếp lễ duyệt binh kỷ niệm 70 năm chiến thắng của nhân dân Liên Xô trong Chiến tranh Vệ quốc Vĩ đại (9/5/1945-9/5/2015)?
Nhà báo Vũ Mạnh Cường: Tôi rất vui vì đã đóng góp được công sức của mình vào thành công chung của ê kip thực hiện chương trình này trên sóng của kênh truyền hình Quốc phòng Việt Nam. Quả thực đây là nhiệm vụ không hề dễ dàng, nên khi thành công tất cả chúng tôi đều rất hạnh phúc.
Đây là cuộc duyệt binh lịch sử, có quy mô lớn nhất trong lịch sử hiện đại Nga, nên thu hút được sự chú ý của đông đảo khán giả Việt Nam. Những hình ảnh và âm thanh truyền đi từ Quảng trường Đỏ đã mang lại xúc cảm mạnh mẽ cho khán giả và chúng tôi thấy thật vinh dự vì đã được làm cầu nối giữa cuộc duyệt binh với khán giả Việt Nam
Ê kip thực hiện chương trình đã chuẩn bị như thế nào cho chương trình này?
Nhà báo Vũ Mạnh Cường
Nhà báo Vũ Mạnh Cường: Chúng tôi đã xác định với nhau là không thể chỉ dịch lời tường thuật của Kênh 1 Đài Truyền hình Trung ương Nga, mà phải tự tường thuật theo cách của mình. Nói cách khác, cách tường thuật của chúng tôi sẽ giống như cách tường thuật một trận bóng đá. Công tác chuẩn bị diễn ra hết sức nghiêm túc. Trước hết tôi đã xem lại lại 3 lễ duyệt binh gần đây nhất để nắm được kịch bản chung của một lễ duyệt binh. Sau đó chúng tôi phải tìm trên báo chí Nga xem những đơn vị quân đội nào và các loại vũ khí nào của quân đội Nga sẽ tham gia vào cuộc duyệt binh năm nay.
Sau đó chúng tôi phải tìm thông tin chi tiết về từng loại vũ khí. Các loại vũ khí mới lần đầu tiên ra mắt thì tìm tương đối dễ, các loại vũ khí mà quân đội Nga sử dụng lâu nay thì tìm mất công hơn. Tuy nhiên, nhờ có Internet nên hầu hết các thông tin đều có thể tìm được. Sau đó chúng tôi sắp xếp các thông tin tìm được theo thứ tự duyệt binh tương đối. Danh sách này chúng tôi tự tổng hợp dựa trên kịch bản duyệt binh chung và dự đoán của một số người am hiểu về duyệt binh của Nga đăng tải trên báo chí hoặc các mạng xã hội của Nga.
Bên cạnh đó, chúng tôi mời chị Elena Zubtsova, cựu nhà báo của hãng thông tấn xã Nga ITAR-TASS, hiện là Giám đốc Trung tâm Văn hóa – Khoa học Nga tại Việt Nam tham gia chương trình. Chị Zubtsova chuẩn bị sẵn các thông tin về những hoạt động liên quan tới quân đội Nga, uy tín của Tổng thống Nga Putin, về đời sống hiện nay của các cựu chiến binh Nga…
Đồng thời, tôi còn chuẩn bị thêm các thông tin về thời tiết ở Moskva hôm đó, về những chiến sĩ Hồng quân người Việt… Nhìn chung, thì công tác chuẩn bị kỹ lưỡng nên chúng tôi cũng cảm thấy tự tin.
Theo anh thì đâu là thách thức lớn nhất trong chương trình truyền hình lần này?
Nhà báo Vũ Mạnh Cường: Đó là bài phát biểu của Tổng thống Nga Vladimir Putin. Đây là lễ kỷ niệm 70 năm chiến thắng, nên chắc chắn ông Putin phải đưa ra một thông điệp mới.
Thông qua một số nguồn ở Nga chúng tôi đã cất công tìm bài phát biểu của ông, nhưng bài này được bảo mật tuyệt đối. Ê kip làm chương trình thống nhất là chỉ dịch những điều chắc chắn nghe được, còn lại thì tóm tắt những ý chính. Và thông điệp của Tổng thống Nga cảm ơn Anh, Pháp, Mỹ đóng góp vào chiến thắng chiến thắng này đã được truyền tải đến khán giả của kênh Quốc phòng Việt Nam trực tiếp xem lễ duyệt binh.
Các anh có gặp khó khăn gì trong quá trình tường thuật trực tiếp không?
Nhà báo Vũ Mạnh Cường: Cũng không có khó khăn lớn nào đáng kể. Khi chúng tôi đến trường quay, thì thấy lãnh đạo của Trung tâm Phát thanh – Truyền hình Quân đội Nhân dân còn bố trí thêm một chuyên gia giỏi tiếng Nga và thông thạo về vũ khí trợ giúp cho ê kíp tường thuật trực tiếp. Nhờ có chuyên gia này mà chúng tôi đã dễ dàng hơn trong việc lắp ghép những thông tin đã chuẩn bị trước vào đúng thứ tự xuất hiện của các đơn vị và các loại vũ khí. Cuộc duyệt binh diễn ra với tốc độ khá nhanh, nên một số thông tin mà chúng tôi và chị Zubtsova chuẩn bị trước đã không có thời gian để truyền tải trên sóng.
Nhưng trên mạng cũng có ý kiến cho rằng một vài loại vũ khí được thuyết minh chậm… Vâng, tôi có đọc comment của khán giả chỉ ra đôi ba loại vũ khí được thuyết minh chậm, thậm chí có chi tiết chưa chuẩn xác. Nhưng cũng có comment cho rằng ngay cả bình luận viên của Nga cũng thuyết minh chậm trong một số trường hợp.
Anh có chịu áp lực trong khi tường thuật không?
Nhà báo Vũ Mạnh Cường: Mấy phút đầu tiên khi lên hình cùng chị Zubtsova bình luận trước lễ duyệt binh, tôi có hơi căng thẳng vì hồi hộp. Nhưng cảm giác này qua rất nhanh. Khi cuộc duyệt binh bắt đầu, thì chúng tôi không còn lý do để căng thẳng nữa.
Dư luận trên mạng xã hội đánh giá rằng bằng cách tiếp cận tường thuật lễ duyệt binh theo cách của mình, thì ê kip thực hiện chương trình đã thành công. Anh có nghĩ như vậy không?
Nhà báo Vũ Mạnh Cường: Vâng, tôi cũng chia sẻ quan điểm này. Dịch toàn bộ lời của bình luận viên người Nga là điều không thực tế và không thể thực hiện được. Hơn nữa, chúng tôi nghĩ rằng mối quan tâm của khán giả Việt Nam đối với lễ duyệt binh này khác với khán giả Nga, do vậy phải biết được nhu cầu của khán giả Việt Nam (trong đó có rất nhiều người đã học tập, làm việc, sinh sống tại Liên Xô trước đây) để đáp ứng. Theo tôi, ê kip thực hiện chương trình đã lựa chọn được cách tiếp cận đúng.
Anh đánh giá công việc của mình được mấy điểm.
Nhà báo Vũ Mạnh Cường: Bảy điểm. Nếu có lần sau, tôi hy vọng điểm sẽ cao hơn.
Anh sẵn lòng tường thuật cuộc duyệt binh tới chứ?
Nhà báo Vũ Mạnh Cường: Tôi rất sẵn lòng, khi lần đầu tiên đã diễn ra suôn sẻ thì mình thấy tự tin hơn.
Xin cảm ơn Nhà báo Vũ Mạnh Cường, chúc anh những thành công mới trong sự nghiệp của mình!