TP - Tập truyện dân gian đồ sộ và nổi tiếng của Ả Rập đã gây mê nhà báo, dịch giả Phan Quang từ khi ông còn rất trẻ. Chính niềm đam mê “Nghìn lẻ một đêm” đã thôi thúc ông dịch tác phẩm ra tiếng Việt, để mang đến câu thần chú “Vừng ơi, mở ra” dẫn độc giả Việt khám phá một thế giới ly kỳ, hấp dẫn… Dịch giả bật mí, “Nghìn lẻ một đêm” vừa tái bản lần thứ 41.
The Hidden Book – hội chợ sách được tổ chức bởi CLB Ams Advisor – CLB học thuật lớn nhất trường THPT chuyên Hà Nội – Amsterdam đã đem đến một không gian sôi động dành cho các “mọt sách” vào dịp cuối tuần qua.
Đến với quảng trường Jemaa el Fna ở thành phố Marrakech, du khách có cơ hội được gặp những người kể chuyện rong, dụ rắn và phiên chợ kiểu Ba Tư đầy màu sắc huyền bí.
TPO – Gợi cảm với mái tóc buông dài và trang phục biểu diễn khéo khoe đường cong cơ thể, hòa trong âm thanh huyền bí của xứ sở thần thoại “Nghìn lẻ một đêm”, các vũ công trình diễn nghệ thuật bellydance.