Bản tiếng Italia của cuốn sách có tựa đề "Đêm ấy tôi mơ về hòa bình - Nhật kí của một nữ bác sĩ Việt cộng, 1968 - 1970" do dịch giả người Italia Maria Cristina Bitti chuyển từ bản dịch tiếng Anh của nhà báo Việt kiều Andrew Phạm.
>> Phát hành 'Nhật ký Đặng Thùy Trâm' bằng tiếng Hàn
Bản dịch bằng tiếng Italia của cuốn nhật kí Đặng Thùy Trâm dày 206 trang, vừa được nhà xuất bản Mondadori phát hành tại nước này.
Theo đánh giá của báo chí Italia, cuốn sách này đã gây sự chú ý lớn của công chúng Italia, những người lần đầu tiên tiếp xúc với chiến tranh Việt Nam theo một góc nhìn chân thật và gần gũi với cuộc chiến khốc liệt đến thế.
Nhận xét về cuốn sách này, trong mục điểm sách, nhật báo La Repubblica cho rằng, nó sẽ có ảnh hưởng lớn đối với người Italia, những thanh niên chưa biết đến cuộc chiến này, và đặc biệt gây xúc động với những ai thuộc thế hệ chống chiến tranh ở Việt Nam.
Theo Trương Anh Ngọc
TTXVN