Trải thảm đỏ mời dịch văn chương Việt

Trải thảm đỏ mời dịch văn chương Việt
TP - Hàng trăm dịch giả quốc tế sẽ có mặt tại Hà Nội dự hội nghị giới thiệu văn học Việt Nam, trong khi giới văn chương chuẩn bị sẵn câu mời: Dịch tôi đi.
Trải thảm đỏ mời dịch văn chương Việt ảnh 1
Nhiều tác phẩm văn học Việt vẫn chỉ thể hiện bằng tiếng Việt. Ảnh: Phạm Yên

Trong khuôn khổ hội nghị quốc tế giới thiệu văn học Việt Nam (VN) từ 5 đến 10-1-2010 tại Trung tâm Hội nghị quốc gia Mỹ Đình và khu biệt thự Hồ Tây, các nhà xuất bản và tổ chức nước ngoài sẽ ký kết với Hội Nhà văn VN và NXB Hội Nhà văn về việc chọn và chuyển ngữ.

Như một hội nghị xúc tiến đầu tư, Hội Nhà văn trải thảm đỏ chào mời hơn 100 dịch giả ngoại quốc và 34 dịch giả trong nước, chưa kể hàng trăm nhà văn đến giao lưu giới thiệu tác phẩm.

Từ những cái tên quen Kevin Bowen - giám đốc Trung tâm William Joiner (Mỹ), Bruce Weigle - giáo sư Đại học Pensilvania, George Evans - nhà thơ tự do dịch Cây thời gian của Hữu Thỉnh, John Balaban - giáo sư ĐH Miami dịch thơ Hồ Xuân Hương, Jamine Gillon (Pháp) dịch Vũ Trọng Phụng và Nguyễn Quang Thiều, Frank Gerke (Đức) dịch thơ thiền Nguyễn Duy và Nguyễn Quang Sáng đến cả những người với các nghề khác nhau như nhà báo, tiến sỹ vật lý, bác sỹ v.v... từ Hungary, Ba Lan, Italia, Hà Lan, Thụy Điển, Nhật Bản, Hàn Quốc, Úc, Mông Cổ, Trung Quốc, Thái Lan, Lào... chung một mối quan tâm văn học VN, rồi nhà văn Việt ở nước ngoài như Trần Thiện Đạo (Pháp), Nguyễn Huy Hoàng (Nga), Thái Kim Lan (Đức). Họ sẽ dự bốn hội thảo: Văn học cổ điển, văn xuôi hiện đại, thơ hiện đại và nhà văn trẻ VN.

“Dịch tác phẩm văn học không phải là chuyển ngữ đơn thuần mà là chuyển hồn một dân tộc, văn hóa của một dân tộc. Để thâm nhập cảnh quan văn hóa VN, chúng tôi mời họ tham quan bảo tàng ở Hà Nội, đi Côn Sơn và Yên Tử”- Chủ tịch Hội Nhà văn VN Hữu Thỉnh nói trong họp báo 15-12.

Nhà thơ Hữu Việt băn khoăn, Hội chú trọng thúc đẩy văn học VN ra nước ngoài tại sao không có giải thưởng cho người dịch văn học VN xuất sắc trong năm. Chủ tịch Hội đáp: Tạm thời đợt này không trao giải cho dịch giả nước ngoài, chỉ trao kỷ niệm chương hữu nghị cho hơn 40 người.

Nhà văn Y Ban nói: Mỗi tác phẩm văn chương Việt hiện chỉ in 500- 1.000 cuốn, xuất hiện trên quầy sách ba tháng. Nhan nhản quầy Đinh Lễ là sách dạy làm người, làm giàu và làm tình. Vậy dịch giả nước ngoài nhìn vào đâu để thấy văn học đương đại VN mà chọn dịch? Ông Hữu Thỉnh trấn an: Bốn hội thảo có bốn phòng đọc và giao lưu. Các nhà văn có thể đến đó tiếp thị sách.  

Đại diện Hội Nhà văn VN: Nếu hội nghị toàn dịch giả 60- 70 tuổi thì đáng sợ thật. Chúng tôi sẽ bổ sung người dịch trẻ tiêu biểu trong nước. Những người dịch văn Việt quá già rồi. Phải chăm lo những người đang học tiếng Việt tại Hà Nội và TPHCM để họ chuyển ngữ văn học VN.
MỚI - NÓNG
Lào Cai và Yên Bái lập Ban Chỉ đạo sáp nhập tỉnh
Lào Cai và Yên Bái lập Ban Chỉ đạo sáp nhập tỉnh
TPO - Chiều 9/4, Đoàn công tác của Ban Thường vụ Tỉnh ủy Lào Cai làm việc với Tỉnh ủy Yên Bái nhằm đánh giá quan hệ hợp tác giữa hai tỉnh trong nhiệm kỳ 2020 - 2025, đồng thời trao đổi phương án sắp xếp, sáp nhập đơn vị hành chính cấp tỉnh theo chỉ đạo của Trung ương.
Bình luận

Có thể bạn quan tâm

'Địa đạo' phải thu 100 tỷ đồng mới hòa vốn

'Địa đạo' phải thu 100 tỷ đồng mới hòa vốn

TPO - PGS.TS Đỗ Lệnh Hùng Tú - Chủ tịch Hội Điện ảnh Việt Nam - cho biết doanh thu phim "Địa đạo: Mặt trời trong bóng tối" đạt hơn 80 tỷ đồng là tin vui đối với nền điện ảnh Việt Nam. Tuy nhiên, con số này có thể chưa là điểm hòa vốn của phim. Theo ông, nếu theo tỷ lệ ăn chia 5:5 với nhà rạp, Địa đạo cần thu ít nhất 100 tỷ đồng mới có thể hòa vốn.
Quang Linh Vlog gây dựng hình ảnh từ những hoạt động truyền cảm hứng ở châu Phi

Cú ngã của Quang Linh Vlog, Hằng Du Mục: 'Thần tượng' mạng sụp đổ

TP - Chuyện Quang Linh Vlog, Hằng Du Mục vướng vào lao lý không quá bất ngờ. Linh, Hằng “sụp đổ” sẽ lại có những “thần tượng” khác khuynh đảo cõi mạng. Việt Nam là một trong những nước đứng đầu thế giới về tỷ lệ người dùng internet và mạng xã hội. “Thần tượng” mạng mọc lên như nấm, nhưng không phải lúc nào họ cũng sống đẹp, kinh doanh đẹp.
Hàng nghìn người đổ về Yên Sở trẩy hội Giá

Hàng nghìn người đổ về Yên Sở trẩy hội Giá

TPO - Hội Giá (Yên Sở, Hoài Đức, Hà Nội) khai mạc với nghi lễ rước kiệu, nghiềm quân độc đáo vào ngày 7/4. Lễ hội thu hút hàng nghìn người dân và du khách tham dự. Điểm nhấn của lễ hội là màn tái hiện trận đánh của tướng quân Lý Phục Man với giặc Lương giúp vua Lý Nam Đế lập nên nhà nước Vạn Xuân độc lập.