Maurice Carême với văn học thiếu nhi

Đã hơn nửa thế kỷ từ khi Bàng Bá Lân chuyển ngữ một bài thơ của Maurice Carême  (1899 – 1978) sang tiếng Việt đến nay, độc giả Việt Nam (chủ yếu là bạn đọc nhỏ tuổi) mới lại có dịp tiếp xúc với văn chương của nhà thơ lớn nước Bỉ

Bốn tác phẩm: Vương quốc các loài hoa, Hòn bi thủy tinh, Cái dải mũ Pompadour, Chuyện kể cho Caprine do NXB Kim Đồng xuất bản với sự tài trợ của cơ quan Phát triển Văn học Bỉ – Wallonie- Bruxelles, bản dịch Hoàng Hữu Đản

Với tài năng nghệ thuật xuất sắc, những tác phẩm của Maurice viết cho con trẻ, nhưng lại cũng nhằm chuyện trò với con người đang lớn lên dần trong đứa trẻ.

Đây chính là bí quyết thành công của ông trong suốt cuộc đời dài sáng tác. Tại Pháp và trong cả cộng đồng Pháp ngữ, sự nghiệp cũng như tài năng của Maurice Carême được gắn bó lâu bền với những tên tuổi La Fontaine, Victor Hugo, Paul Four cùng nhiều giải thưởng văn học cao quý...