'Ếch' của Mạc Ngôn thuộc về Chibooks

TP - Tác phẩm mới nhất của nhà văn Mạc Ngôn có tên cực ngắn là Ếch vừa được nữ dịch giả Lệ Chi, chủ nhân hiệu sách Chibooks thương thảo thành công để giành quyền dịch thuật, phát hành tại Việt Nam, dự kiến ra mắt bạn đọc vào dịp Hội chợ sách năm 2010.
Mạc Ngôn tại Bắc Hải

Không kém những danh tác từng được dịch sang tiếng Việt trước đó như Báu vật của đời, Đàn hương hình, Cây tỏi nổi giận, Cao lương đỏ.v.v... về cách chọn lựa đề tài và bút pháp thể hiện dữ dội, đầy kịch tính, Ếch lấy bối cảnh xã hội xoay quanh cuộc đời và công việc của nhân vật chính - một nữ bác sĩ chuyên đỡ đẻ ở khắp nông thôn Cao Mật, phải chuyển sang nghề thắt ống dẫn tinh cho nam giới và nạo phá thai.

Nguyên tác tiếng Hoa “Ếch” của nhà văn Trung Quốc Mạc Ngôn do Chibooks giữ tác quyền tiếng Việt.

Cuốn sách thể hiện một góc nhìn sâu sắc về bức tranh xã hội đa dạng ở Trung Quốc, phản ánh những tác động khốc liệt của chính sách kế hoạch hóa gia đình kéo dài hơn 30 năm tới cuộc sống của người dân nước này.