TP - Tiếng Việt đang vào lúc bị loạn từ các và những, đặt trước danh từ số nhiều. Lý do chính dường như cũng là vì nhiều vị dịch nóng dịch xổi, bê nguyên xi danh từ số nhiều trong câu văn nước ngoài vào cho tiếng Việt.
TP - Văn chương rất nhiều khi không nhất thiết phải chi li chiết tự, chẻ sợi tóc làm tư, căn vặn thật chính xác như khoa học tự nhiên. Nhưng ở nhiều trường hợp, nếu hiểu chính xác đến mỗi chữ thì cũng tránh được những ngôn từ có thể khiến người tỉnh táo bật cười.
Một nhóm người đi đường với những suy nghĩ vô cảm, thản nhiên đi qua, bỏ mặc một thanh niên nằm sõng xoài trên đường là hình ảnh minh họa trong câu 3, đề thi môn Văn tuyển sinh vào lớp 10 tỉnh Bà Rịa-Vũng Tàu vừa qua.
Trong môn Ngữ văn, dạng đề “mở” thường kích thích khả năng sáng tạo của học sinh, nhưng đôi khi nó cũng khiến các thầy cô cười ra nước mắt và không biết xử trí thế nào với những bài văn tưởng tượng quá đà.
Trong loạt bài thi tốt nghiệp vừa qua, khi phân tích diễn biến tâm lí của Mị, có thí sinh viết về về hành động của A Sử: “A Sử chửi bới, sỉ nhục Mị rồi nhậu nhẹt từ sáng đến tối”.
"Ông nội em có hai cái râu vểnh lên", "con gà mái nhà em có mào đỏ chót", "mùa hè em thường ngồi hóng mát dưới gốc cây cà chua"... là những câu văn của trẻ khiến phụ huynh lo lắng.