Nghị lực phi thường của dịch giả 'Triệu phú khu ổ chuột'

TPO - Dịch giả, nhà văn Nguyễn Bích Lan là cái tên không còn xa lạ bởi hàng loạt những giải thưởng. Đặc biệt, chị là 1 trong 6 nhân vật tiêu biểu được vinh danh với “Giải thưởng khuyến học - Tự học thành tài” trong giải Nhân tài Đất Việt 2018.

Dịch giả Nguyễn Bích Lan sinh năm 1976 tại Minh Tân, huyện Hưng Hà, tỉnh Thái Bình. 13 tuổi, Nguyễn Bích Lan buộc phải nghỉ học ở nhà bởi căn bệnh loạn dưỡng cơ không có phương pháp điều trị.

Dù phải chống chọi với căn bệnh hiểm nghèo của mình, chị đã bắt đầu tự học ngoại ngữ trong suốt sáu năm trong căn phòng 10 mét vuông. Bốn năm tiếp theo chị mở lớp dạy tiếng Anh cho trẻ em trong làng với hơn 200 học sinh, gọi là "Lớp học Cây Táo". 

Bằng ý chí và nghị lực phi thường, chị đã tự học để trở thành một dịch giả nổi tiếng với việc dịch hơn 30 đầu sách và là một nhà văn với nhiều tác phẩm sáng tác.

Năm 2002 chị hoàn thành cuốn sách đầu tiên: “Đừng nghi ngờ tình yêu của anh” của tác giả người Úc Daisy Thompson. 

Sau đó, dịch giải Nguyễn Bích Lan có thêm hàng loạt các tác phẩm đã dịch như: Không có chỗ cho tình yêu (Peggy O’More, văn học Mỹ), Hứa yêu (LaVyrle Spencer, văn học Mỹ), Lẻ Loi (LaVyrle Spencer, văn học Mỹ), Vũ điệu trái tim (nguyên tác tiếng Anh Dance with Your Heart) - Cuộc sống không giới hạn, Đừng bao giờ từ bỏ khát vọng, Sống cho điều ý nghĩa hơn, Đứng dậy mạnh mẽ (Nick Vujicic), Truyện cổ Andersen (Hans Christian Andersen,  Màu của nước (James McBride), Tìm lại chính mình (Menis Yousry) - Agnes Grey,…

Những giải thưởng mà chị đã đạt được:

- Giải thường của Hội Nhà văn Việt Nam năm 2010 cho tác phẩm dịch “Triệu phú khu ổ chuột”

- Giải đặc biệt cuộc thi sáng tác về “Người khuyết tật và việc làm” do Bộ Lao động, Thương binh & Xã hội Việt Nam và Bộ Lao động & Xã hội Cộng hòa liên bang Đức tổ chức.

- Giải thưởng Lê Quý Đôn (giải Nhì) cho văn xuôi Học bổng của Jean Jackques Rosseau của Quỹ thúc đẩy nghệ thuật Akademie Scholos Solitude của Cộng Hòa Liên bang Đức (2013).

- Một trong 8 người phụ nữ đương đại được vinh danh của Bảo tàng phụ nữ…

Chia sẻ trên báo điện tử Dân trí, dịch giả Bích Lan nói: Mỗi người có một hoàn cảnh riêng và việc tìm ra cách riêng để sống một cuộc sống có ý nghĩa là việc mà mỗi người phải tự đảm nhận vì hạnh phúc của bản thân, của gia đình. Khi ta đổ lỗi cho hoàn cảnh, hoặc dựa quá nhiều vào các yếu tố bên ngoài, ta đã vô tình để tuột mất cơ hội rèn luyện ý chí, phát huy khả năng tiềm ẩn để phát triển thành một con người độc đáo, có giá trị. Tự học là sự nắm bắt cơ hội một cách chủ động, trong mọi hoàn cảnh. Bỏ lỡ cơ hội đó là một điều thực sự đáng tiếc!